Logo

Service

Service

Pricing

Pricing

About

About

Qualifications

Qualifications

Projects

Projects

Contact

Contact

Header

Zeier Translations

Japanese to German/English Translation and Interpretation Services based in Fukuoka

Service

  • Books

    Novels・Comics

  • Web content

    Web content

  • Labels

    Labels

  • InApp

    In-app content

  • Certificates

    Certificates

  • Manuals

    Manuals

  • Advertising

    Advertising

  • Menu

    Menus

  • Articles

    Papers・Articles

  • Subtitles

    Subtitles

  • Manuscripts

    Manuscripts

Japanese → German
Translation

Be it an official document, advertisement, novel, manga, or in-app content, as one of the few German translators in Fukuoka, I deliver high-quality translations from Japanese to my native German. If you're looking to expand your brand or business into the European market, choosing German—one of Europe’s leading economic languages—alongside English localization will undoubtedly prove to be a smart and beneficial decision!

公式文書、広告、小説、漫画、アプリ内コンテンツ、福岡において数少ないドイツ語翻訳者の一人として、日本語文書を母国語であるドイツ語へ高品質に翻訳いたします。もしブランドやビジネスをヨーロッパ市場に浸透させたい、とお考えであれば、英語に加えて、ヨーロッパの経済大国の一つであるドイツの言語を選ぶことはきっと有益でしょう!

Be it an official document, advertisement, novel, manga, or in-app content, as one of the few German translators in Fukuoka, I deliver high-quality translations from Japanese to my native German. If you're looking to expand your brand or business into the European market, choosing German—one of Europe’s leading economic languages—alongside English localization will undoubtedly prove to be a smart and beneficial decision!

Japanisch zu Deutsch
Japanisch zu Deutsch
Japanisch zu Deutsch
Japanisch zu Englisch
Japanisch zu Englisch
Japanisch zu Englisch

Japanese → English Translation

I think we can all agree that English is the global language! Ever since the COVID restrictions and travel bans have been lifted, tourism has thankfully been thriving in my beautiful hometown of Fukuoka. In order to better cater to international travelers' needs, I’ve had the pleasure of supporting various local businesses with Japanese to English translations. But of my services aren’t limited to Fukuoka of course! I’m happy to provide high-quality English translations for your Japanese documents, no matter where in the world you are. Whoever you want to reach, whatever message you want to convey, let's make it happen through the power of language!

英語は間違いなく世界共通語です!コロナによる渡航制限・禁止が解除されて以来、私が住んでいる素晴らしい愛する都市・福岡では幸いにも観光業が繁栄しています。海外の旅行客のニーズにより良く対応するために、私は日本語と英語の翻訳サービスを提供することで、様々な地元と海外の間に立ってサポートする喜びを得ました。しかしながら、もちろん私のサービスは福岡のみに限定されません!場所を問わず、頂きました日本語文書を高品質の英語に翻訳して提供いたします。どなたに対しても、どんな内容でも、言葉を届けるそのお手伝いが出来れば幸いです!

JP->EN / JP->GER

$0.05

per word

Human quality

Professional

Uncomplicated, fast, effective

Get a free quote

About me

ANNIKA ZEIER

ANNIKA ZEIER

Languages are the key to understanding one another across cultural and geographical boundaries. Sure, gestures can help, but from personal experience, I feel like I can confidently say that speaking a language opens up doors to endless possibilities. I have been fascinated with foreign languages and cultures ever since I was a child, especially Japanese became an obsession of mine quite early on, which is why learning Japanese has been a long-time dream of mine! As a native German I studied English and French in school and had the opportunity to spend 2 months attending a French boarding school. I graduated from high school after taking written exams in both languages. In 2022 my childhood dream finally came true when I arrived in Japan to focus on my Japanese studies for a year and a half by attending a Japanese language and culture school. Eventually in December 2023 I managed to pass the JLPT N1 exam. I currently live in the wonderful city of Fukuoka, where I aim to establish myself as a Japanese, German and English translator. Working with languages and improving my skills on a day-to-day basis has become my new dream for the future.

言語は文化や地理的な境界を越えてお互いを理解する鍵だと思います。ジェスチャーも間違いなく役立ちますが、自分の個人的な経験から、言語を話すことが無限の可能性を開くことに気づかされました。私は子どもの頃から他の言語や文化に魅了されており、特に日本の文化はかなり早い時期から情熱とともに魅了されました。母語はドイツ語でありながら、学生の頃は英語とフランス語を学び、二ヶ月間フランスの寄宿学校で勉強する機会がありました。両方の言語で筆記試験を受け、高校を卒業しました。

2022年、子供の頃の夢がついに実現し、日本に来て1年半日本語の学校に通い、202312月にJLPT N1に合格しました。

現在では福岡と言う素晴らしい魅力のある街に住んでいて、世界優先の日本語、ドイツ語、英語の翻訳者になることを目指しています。言語を扱い、日々スキルを向上させることが私の新しい夢です。

Annika

Projects

  • Menu en
  • Menu jp
  • Menu
  • Menu
  • Manga
  • Manga
  • Manga

Contact

Please use the message field to enter content, scope, and type of your request.

メッセージ欄にご希望の依頼内容、範囲、

またはご質問等をご入力ください。

Logo

Privacy